allbig.in
Adhyāyas / Rāja-Vidyā-Rāja-Guhya Yogaḥ / verse 18

Mūla — the verse

Gita Press numbering
गतिर्भर्ता प्रभुः साक्षी निवासः शरणं सुहृत्। प्रभवः प्रलयः स्थानं निधानं बीजमव्ययम्
gatir bhartā prabhuḥ sākṣhī nivāsaḥ śharaṇaṁ suhṛit prabhavaḥ pralayaḥ sthānaṁ nidhānaṁ bījam avyayam
Anuṣṭubh

Translation

Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣya

I am the fruit of actions, the nourisher, the Lord, witness, abode, refuge, friend, origin, end, foundation, store, and the imperishable seed.

हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda

गति (लक्ष्य), भरण-पोषण करने वाला, प्रभु (स्वामी), साक्षी, निवास, शरणस्थान तथा मित्र और उत्पत्ति, प्रलयरूप तथा स्थान (आधार), निधान और अव्यय कारण भी मैं हूँ।।

Pronunciation — Vaamshii

from Vaamshii
गतिर् भर्ताप् रभुस् साक्षी
निवासश् शरणं सुहृत्
प्र भव#प्र लयस् स्थानम्
निधानम् बीज मव्ययम्
॥ १८ ॥
Read each split group as one breath-unit; hyphens join pādas kept whole for the meter or a compound word. Symbols: # upadhmānīya (visarga before p/ph), % jihvāmūlīya (visarga before k/kh), ऽ avagraha (an elided a). Full method →

Word by word

padārtha
gatiḥthe supreme goal
bhartāsustainer
prabhuḥmaster
sākṣhīwitness
nivāsaḥabode
śharaṇamshelter
su-hṛitfriend
prabhavaḥthe origin
pralayaḥdissolution
sthānamstore house
nidhānamresting place
bījamseed
avyayamimperishable

Themes

from The Thematic Companion to the Bhagavad Gītā

Meaning — Questions & Solutions

from Q&A with KnA
9.18As goal, witness, abode, refuge and friend — how far does the list run?

I am the fruit of actions, the nourisher, the Lord, witness, abode, refuge, friend, origin, end, foundation, store, and the imperishable seed.

The verse itself, in Swami Gambhīrānanda's rendering, is the answer. For reasoned solutions to knotty verses, browse the Q&A index.