allbig.in
Adhyāyas / Rāja-Vidyā-Rāja-Guhya Yogaḥ / verse 17

Mūla — the verse

Gita Press numbering
पिताऽहमस्य जगतो माता धाता पितामहः। वेद्यं पवित्रमोंकार ऋक् साम यजुरेव च
pitāham asya jagato mātā dhātā pitāmahaḥ vedyaṁ pavitram oṁkāra ṛik sāma yajur eva cha
Anuṣṭubh

Translation

Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣya

Of this world, I am the father, mother, ordainer, and grandfather; I am the knowable, the sanctifier, the syllable Om, as well as the Rk, Sama, and Yajus.

हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda

मैं ही इस जगत् का पिता, माता, धाता (धारण करने वाला) और पितामह हूँमैं वेद्य (जानने योग्य) वस्तु हूँ, पवित्र, ओंकार, ऋग्वेद, सामवेद और यजुर्वेद भी मैं ही हूँ।।

Pronunciation — Vaamshii

from Vaamshii
पिता हमस्य जगतः
माता धाता पिता महः
वेद्यम् पवित्र मोङ् कारः
ऋक् साम यजुरे वच
॥ १७ ॥
Read each split group as one breath-unit; hyphens join pādas kept whole for the meter or a compound word. Symbols: # upadhmānīya (visarga before p/ph), % jihvāmūlīya (visarga before k/kh), ऽ avagraha (an elided a). Full method →

Word by word

padārtha
pitāFather
ahamI
asyaof this
jagataḥuniverse
mātāMother
dhātāSustainer
pitāmahaḥGrandsire
vedyamthe goal of knowledge
pavitramthe purifier
om-kārathe sacred syllable Om
ṛikthe Rig Veda
sāmathe Sama Veda
yajuḥthe Yajur Veda
evaalso
chaand

Themes

from The Thematic Companion to the Bhagavad Gītā

Meaning — Questions & Solutions

from Q&A with KnA
9.17In the family of the cosmos — father, mother, grandfather — what all is Kṛṣṇa?

Of this world, I am the father, mother, ordainer, and grandfather; I am the knowable, the sanctifier, the syllable Om, as well as the Rk, Sama, and Yajus.

The verse itself, in Swami Gambhīrānanda's rendering, is the answer. For reasoned solutions to knotty verses, browse the Q&A index.