Mūla — the verse
Gita Press numberingTranslation
Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣyaUnder Me as the supervisor, the Prakrti produces the world of the moving and the non-moving things. Owing to this, O son of Kunti, the world revolves.
हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda
हे कौन्तेय ! मुझ अध्यक्ष के कारण ( अर्थात् मेरी अध्यक्षता में) प्रकृति चराचर जगत् को उत्पन्न करती है; इस कारण यह जगत् घूमता रहता है।।
Pronunciation — Vaamshii
from VaamshiiWord by word
padārthaMeaning — Questions & Solutions
from Q&A with KnA“Under My presidency, Prakṛti gives birth to all that moves and does not move; by this cause, Arjuna, the world revolves.” Here is the careful answer. The Lord does not create by labouring, as a potter labours at the wheel; he presides, and under his mere presence Prakṛti does the work — as iron moves in the presence of a magnet that itself does nothing. “These actions do not bind Me, seated as one indifferent, unattached to them” (9.9). So creation belongs to Prakṛti, agency belongs to the guṇas, and the Self remains the changeless witness in whose light the whole play proceeds. This is why he can create endlessly and yet be the eternal non-doer.