Mūla — the verse
Gita Press numberingपुण्यो गन्धः पृथिव्यां च तेजश्चास्मि विभावसौ।
जीवनं सर्वभूतेषु तपश्चास्मि तपस्विषु
puṇyo gandhaḥ pṛithivyāṁ cha tejaśh chāsmi vibhāvasau
jīvanaṁ sarva-bhūteṣhu tapaśh chāsmi tapasviṣhu
Anuṣṭubh
Translation
Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣyaI am also the sweet fragrance in the earth; I am the brilliance in the fire, and the life in all beings; and I am the austerity of the ascetics.
हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda
पृथ्वी में पवित्र गन्ध हूँ और अग्नि में तेज हूँ; सम्पूर्ण भूतों में जीवन हूँ और तपस्वियों में मैं तप हूँ।।
Pronunciation — Vaamshii
from Vaamshiiपुण् यो गन्ध# पृथिव् याञ्च
तेजश् चास् मि विभाव सौ
जीव नं सर् व भूतेषु
तपश् चास् मि तपस् विषु
॥ ९ ॥
Read each split group as one breath-unit; hyphens join pādas kept whole for the meter or a compound word. Symbols: # upadhmānīya (visarga before p/ph), % jihvāmūlīya (visarga before k/kh), ऽ avagraha (an elided a). Full method →
Word by word
padārthapuṇyaḥpure
gandhaḥfragrance
pṛithivyāmof the earth
chaand
tejaḥbrilliance
chaand
asmiI am
vibhāvasauin the fire
jīvanamthe life-force
sarvain all
bhūteṣhubeings
tapaḥpenance
chaand
asmiI am
tapasviṣhuof the ascetics
Themes
from The Thematic Companion to the Bhagavad GītāMeaning — Questions & Solutions
from Q&A with KnA7.9In what humble, everyday things is Kṛṣṇa himself the essence?
I am also the sweet fragrance in the earth; I am the brilliance in the fire, and the life in all beings; and I am the austerity of the ascetics.
The verse itself, in Swami Gambhīrānanda's rendering, is the answer. For reasoned solutions to knotty verses, browse the Q&A index.