Mūla — the verse
Gita Press numberingबीजं मां सर्वभूतानां विद्धि पार्थ सनातनम्।
बुद्धिर्बुद्धिमतामस्मि तेजस्तेजस्विनामहम्
bījaṁ māṁ sarva-bhūtānāṁ viddhi pārtha sanātanam
buddhir buddhimatām asmi tejas tejasvinām aham
Anuṣṭubh
Translation
Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣyaO Partha, know Me to be the eternal seed of all beings. I am the intellect of the intelligent, and I am the courage of the courageous.
हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda
हे पार्थ ! सम्पूर्ण भूतों का सनातन बीज (कारण) मुझे ही जानो; मैं बुद्धिमानों की बुद्धि और तेजस्वियों का तेज हूँ।।
Pronunciation — Vaamshii
from Vaamshiiबीजम् माम् सर् व भूतानाम्
विद् धि पार्थ सनात नम्
बुद् धिर् बुद् धिमता मस् मि
तेजस् तेजस् वि नाम हम्
॥ १० ॥
Read each split group as one breath-unit; hyphens join pādas kept whole for the meter or a compound word. Symbols: # upadhmānīya (visarga before p/ph), % jihvāmūlīya (visarga before k/kh), ऽ avagraha (an elided a). Full method →
Word by word
padārthabījamthe seed
māmme
sarva-bhūtānāmof all beings
viddhiknow
pārthaArjun, the son of Pritha
sanātanamthe eternal
buddhiḥintellect
buddhi-matāmof the intelligent
asmi(I) am
tejaḥsplendor
tejasvināmof the splendid
ahamI
Themes
from The Thematic Companion to the Bhagavad GītāMeaning — Questions & Solutions
from Q&A with KnA7.10As what does Kṛṣṇa exist in all beings, eternally — the seed of what?
O Partha, know Me to be the eternal seed of all beings. I am the intellect of the intelligent, and I am the courage of the courageous.
The verse itself, in Swami Gambhīrānanda's rendering, is the answer. For reasoned solutions to knotty verses, browse the Q&A index.