allbig.in
Adhyāyas / Jñāna-Vijñāna Yogaḥ / verse 5

Mūla — the verse

Gita Press numbering
अपरेयमितस्त्वन्यां प्रकृतिं विद्धि मे पराम्। जीवभूतां महाबाहो ययेदं धार्यते जगत्
apareyam itas tvanyāṁ prakṛitiṁ viddhi me parām jīva-bhūtāṁ mahā-bāho yayedaṁ dhāryate jagat
Anuṣṭubh

Translation

Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣya

O mighty-armed one, this is the inferior Prakrti. Know the other Prakrti of Mine, which is however higher than this, which has taken the form of individual souls, and by which this world is upheld.

हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda

हे महाबाहो ! यह अपरा प्रकृति है। इससे भिन्न मेरी जीवरूपी पराप्रकृति को जानो, जिससे यह जगत् धारण किया जाता है।।

Pronunciation — Vaamshii

from Vaamshii
अपरे यमितस् त्वन् याम्
प्रकृतिँ विद्धि मे पराम्
जीवभू ताम् महाबा हो
ययेदन् धार् यते जगत्
॥ ५ ॥
Read each split group as one breath-unit; hyphens join pādas kept whole for the meter or a compound word. Symbols: # upadhmānīya (visarga before p/ph), % jihvāmūlīya (visarga before k/kh), ऽ avagraha (an elided a). Full method →

Word by word

padārtha
aparāinferior
iyamthis
itaḥbesides this
tubut
anyāmanother
prakṛitimenergy
viddhiknow
memy
parāmsuperior
jīva-bhūtāmliving beings
mahā-bāhomighty-armed one
yayāby whom
idamthis
dhāryatethe basis
jagatthe material world

Themes

from The Thematic Companion to the Bhagavad Gītā

Meaning — Questions & Solutions

from Q&A with KnA
7.5Aparā and Parā Prakṛti.

Kṛṣṇa first lists his “lower” nature (aparā prakṛti): earth, water, fire, air, ether, mind, intellect and ego — the whole insentient apparatus, gross and subtle. “But know My other, higher nature (parā prakṛti),” he says, “the very life-principle (jīva-bhūtā) by which this world is upheld.” The distinction is between the field and the life that animates it — matter and consciousness — both called his “nature,” both belonging to the one Lord. It anticipates the kṣetra/kṣetrajña analysis of Canto 13 and quietly places even the ego on the “lower” side, where it belongs.