Mūla — the verse
Gita Press numberingTranslation
Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣyaRemaining absorbed in the Self, the knower of Reality should think, 'I certainly do not do anything', even while seeing, hearing, touching, smelling, eating, moving, sleeping, breathing, speaking, releasing, holding, opening, and closing the eyes—remembering that the organs function in relation to the objects of the organs.
हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda
तत्त्ववित् युक्त पुरुष यह सोचेगा (अर्थात् जानता है) कि "मैं किंचित् मात्र कर्म नहीं करता हूँ" देखता हुआ, सुनता हुआ, स्पर्श करता हुआ, सूंघता हुआ, खाता हुआ, चलता हुआ, सोता हुआ, श्वास लेता हुआ,।।
Pronunciation — Vaamshii
from VaamshiiWord by word
padārthaMeaning — Questions & Solutions
from Q&A with KnAHere is the portrait of the liberated-in-life. “Seeing, hearing, touching, smelling, eating, moving, sleeping, breathing, speaking, letting go, grasping, opening and closing the eyes — he holds firmly that the senses move among the sense-objects, and that I do nothing at all.” Renouncing all actions by the mind, he dwells at ease as the sovereign in the “city of nine gates,” neither acting nor causing action. The Lord (the Self) takes on no one's sin or merit; it is the covering of ignorance that makes creatures deluded. This is the Avadhūta's inner stance: total activity outwardly, total non-doership inwardly. Note that the non-doing is not laziness — the body works fully — but the withdrawal of the false claim “I am the author.”