allbig.in
Adhyāyas / Karma-Sannyāsa Yogaḥ / verse 6

Mūla — the verse

Gita Press numbering
संन्यासस्तु महाबाहो दुःखमाप्तुमयोगतः। योगयुक्तो मुनिर्ब्रह्म नचिरेणाधिगच्छति
sannyāsas tu mahā-bāho duḥkham āptum ayogataḥ yoga-yukto munir brahma na chireṇādhigachchhati
Anuṣṭubh

Translation

Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣya

But, O mighty-armed one, renunciation is hard to attain without (Karma-) yoga. The meditative man equipped with yoga attains Brahman without delay.

हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda

परन्तु, हे महाबाहो ! योग के बिना संन्यास प्राप्त होना कठिन है; योगयुक्त मननशील पुरुष परमात्मा को शीघ्र ही प्राप्त होता है।।

Pronunciation — Vaamshii

from Vaamshii
सन्न्यासस् तु महाबाहो
दुःखमाप् तुमयो गतः
योग युक्तो मुनिर् ब्रह्म
न चिरे णाधि गच्छति ‌‌‌
॥ ६ ॥
Read each split group as one breath-unit; hyphens join pādas kept whole for the meter or a compound word. Symbols: # upadhmānīya (visarga before p/ph), % jihvāmūlīya (visarga before k/kh), ऽ avagraha (an elided a). Full method →

Word by word

padārtha
sanyāsaḥrenunciation
tubut
mahā-bāhomighty-armed one
duḥkhamdistress
āptumattains
ayogataḥwithout karm yog
yoga-yuktaḥone who is adept in karm yog
muniḥa sage
brahmaBrahman
na chireṇaquickly
adhigachchhatigoes

Themes

from The Thematic Companion to the Bhagavad Gītā

Meaning — Questions & Solutions

from Q&A with KnA
5.6Why is renunciation so hard to attain without karma-yoga?

But, O mighty-armed one, renunciation is hard to attain without (Karma-) yoga. The meditative man equipped with yoga attains Brahman without delay.

The verse itself, in Swami Gambhīrānanda's rendering, is the answer. For reasoned solutions to knotty verses, browse the Q&A index.