Mūla — the verse
Gita Press numberingTranslation
Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣyaOne who is content within, whose pleasure is within, and whose light is only within, that yogi, having become Brahman, attains absorption into Brahman.
हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda
जो पुरुष अन्तरात्मा में ही सुख वाला, आत्मा में ही आराम वाला तथा आत्मा में ही ज्ञान वाला है, वह योगी ब्रह्मरूप बनकर ब्रह्मनिर्वाण अर्थात् परम मोक्ष को प्राप्त होता है।।
Pronunciation — Vaamshii
from VaamshiiWord by word
padārthaMeaning — Questions & Solutions
from Q&A with KnA“Resting in Brahman, of steady understanding, undeluded, the knower of Brahman abides in Brahman” (5.20); “whose joy is within, whose light is within — that yogi, having become Brahman, attains the peace of Brahman (brahma-nirvāṇa)” (5.24). Three things are said, and they are one. To “become Brahman” is not to turn into something one was not, but to cease mistaking oneself for the body-mind and to recognise the Self one always was. The “knower of Brahman is Brahman” because here, uniquely, the knower and the known are not two. And Nirvāṇa — literally the “blowing-out” of a flame — is the extinction not of the person but of the ego-fever; what is “put out” is the restless craving, and what remains is peace. The Buddhist and Vedāntic uses of the word are closer here than the schools' polemics admit.