Mūla — the verse
Gita Press numberingTranslation
Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣyaThe Self does not create agency or any objects of desire for anyone, nor does it associate with the results of actions; rather, it is Nature that acts.
हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda
लोकमात्र के लिए प्रभु (ईश्वर) न कर्तृत्व, न कर्म और न कर्मफल के संयोग को रचता है। परन्तु प्रकृति (सब कुछ) करती है।।
Pronunciation — Vaamshii
from VaamshiiWord by word
padārthaThemes
from The Thematic Companion to the Bhagavad GītāMeaning — Questions & Solutions
from Q&A with KnAHere is the portrait of the liberated-in-life. “Seeing, hearing, touching, smelling, eating, moving, sleeping, breathing, speaking, letting go, grasping, opening and closing the eyes — he holds firmly that the senses move among the sense-objects, and that I do nothing at all.” Renouncing all actions by the mind, he dwells at ease as the sovereign in the “city of nine gates,” neither acting nor causing action. The Lord (the Self) takes on no one's sin or merit; it is the covering of ignorance that makes creatures deluded. This is the Avadhūta's inner stance: total activity outwardly, total non-doership inwardly. Note that the non-doing is not laziness — the body works fully — but the withdrawal of the false claim “I am the author.”