allbig.in
Adhyāyas / Jñāna-Karma-Sannyāsa Yogaḥ / verse 23

Mūla — the verse

Gita Press numbering
गतसङ्गस्य मुक्तस्य ज्ञानावस्थितचेतसः। यज्ञायाचरतः कर्म समग्रं प्रविलीयते
gata-saṅgasya muktasya jñānāvasthita-chetasaḥ yajñāyācharataḥ karma samagraṁ pravilīyate
Anuṣṭubh

Translation

Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣya

The liberated person, who has rid themselves of attachment and whose mind is fixed in knowledge, has their actions undertaken for a sacrifice completely destroyed.

हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda

जो आसक्तिरहित और मुक्त है, जिसका चित्त ज्ञान में स्थित है, यज्ञ के लिये आचरण करने वाले ऐसे पुरुष के समस्त कर्म लीन हो जाते हैं।।

Pronunciation — Vaamshii

from Vaamshii
गत सङ्गस्य मुक्तस् य
ज्ञाना वस्थित चेतसः
यज्ञाया चरत%कर्म
समग्रम् प्र वि लीयते
॥ २३ ॥
Read each split group as one breath-unit; hyphens join pādas kept whole for the meter or a compound word. Symbols: # upadhmānīya (visarga before p/ph), % jihvāmūlīya (visarga before k/kh), ऽ avagraha (an elided a). Full method →

Word by word

padārtha
gata-saṅgasyafree from material attachments
muktasyaof the liberated
jñāna-avasthitaestablished in divine knowledge
chetasaḥwhose intellect
yajñāyaas a sacrifice (to God)
ācharataḥperforming
karmaaction
samagramcompletely
pravilīyateare freed

Themes

from The Thematic Companion to the Bhagavad Gītā

Meaning — Questions & Solutions

from Q&A with KnA
4.23What happens to the karma of one who acts for yajña alone, attachment gone?

The liberated person, who has rid themselves of attachment and whose mind is fixed in knowledge, has their actions undertaken for a sacrifice completely destroyed.

The verse itself, in Swami Gambhīrānanda's rendering, is the answer. For reasoned solutions to knotty verses, browse the Q&A index.