allbig.in
Adhyāyas / Sāṅkhya Yogaḥ / verse 56

Mūla — the verse

Gita Press numbering
दुःखेष्वनुद्विग्नमनाः सुखेषु विगतस्पृहः। वीतरागभयक्रोधः स्थितधीर्मुनिरुच्यते
duḥkheṣhv-anudvigna-manāḥ sukheṣhu vigata-spṛihaḥ vīta-rāga-bhaya-krodhaḥ sthita-dhīr munir uchyate
Anuṣṭubh(!!) irregular in source

Translation

Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣya

That monk is called a man of steady wisdom when his mind is unperturbed even in sorrow, he is free from longing for delights, and has gone beyond attachment, fear, and anger.

हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda

दुख में जिसका मन उद्विग्न नहीं होता सुख में जिसकी स्पृहा निवृत्त हो गयी है? जिसके मन से राग? भय और क्रोध नष्ट हो गये हैं? वह मुनि स्थितप्रज्ञ कहलाता है।।

Pronunciation — Vaamshii

from Vaamshii
दुःखेष् वनुद् विग्न मनाः(!!)
सुखेषु विगतस् पृहः
वीत राग भयक् रोधः
स्थित धीर् मुनि रुच्यते
॥ ५६ ॥
Read each split group as one breath-unit; hyphens join pādas kept whole for the meter or a compound word. Symbols: # upadhmānīya (visarga before p/ph), % jihvāmūlīya (visarga before k/kh), ऽ avagraha (an elided a). Full method →

Word by word

padārtha
duḥkheṣhuamidst miseries
anudvigna-manāḥone whose mind is undisturbed
sukheṣhuin pleasure
vigata-spṛihaḥwithout craving
vītafree from
rāgaattachment
bhayafear
krodhaḥanger
sthita-dhīḥenlightened person
muniḥa sage
uchyateis called

Themes

from The Thematic Companion to the Bhagavad Gītā

Meaning — Questions & Solutions

from Q&A with KnA
2.56How does the man of steady wisdom bear sorrow — and joy?

That monk is called a man of steady wisdom when his mind is unperturbed even in sorrow, he is free from longing for delights, and has gone beyond attachment, fear, and anger.

The verse itself, in Swami Gambhīrānanda's rendering, is the answer. For reasoned solutions to knotty verses, browse the Q&A index.