Mūla — the verse
Gita Press numberingतमुवाच हृषीकेशः प्रहसन्निव भारत।
सेनयोरुभयोर्मध्ये विषीदन्तमिदं वचः
tam-uvācha hṛiṣhīkeśhaḥ prahasanniva bhārata
senayorubhayor-madhye viṣhīdantam-idaṁ vachaḥ
Anuṣṭubh
Translation
Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣyaO descendant of Bharata, Hrsikesa, mocking as it were, said these words to him who was sorrowing between the two armies:
हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda
हे भारत (धृतराष्ट्र) ! दोनों सेनाओं के बीच में उस शोकमग्न अर्जुन को भगवान् हृषीकेश ने हँसते हुए से यह वचन कहे।।
Pronunciation — Vaamshii
from Vaamshiiतमु वाच हृषी केशः
प्रहसन् निव भारत
सेनयो रुभयोर् मध्ये
विषी दन्त मिदँव् वचः
॥ १० ॥
Read each split group as one breath-unit; hyphens join pādas kept whole for the meter or a compound word. Symbols: # upadhmānīya (visarga before p/ph), % jihvāmūlīya (visarga before k/kh), ऽ avagraha (an elided a). Full method →
Word by word
padārthatamto him
uvāchasaid
hṛiṣhīkeśhaḥShree Krishna, the master of mind and senses
prahasansmilingly
ivaas if
bhārataDhritarashtra, descendant of Bharat
senayoḥof the armies
ubhayoḥof both
madhyein the midst of
viṣhīdantamto the grief-stricken
idamthis
vachaḥwords
Themes
from The Thematic Companion to the Bhagavad GītāMeaning — Questions & Solutions
from Q&A with KnA2.10With what expression on his face does Kṛṣṇa begin the teaching?
O descendant of Bharata, Hrsikesa, mocking as it were, said these words to him who was sorrowing between the two armies:
The verse itself, in Swami Gambhīrānanda's rendering, is the answer. For reasoned solutions to knotty verses, browse the Q&A index.