allbig.in
Adhyāyas / Sāṅkhya Yogaḥ / verse 9

Mūla — the verse

Gita Press numbering
सञ्जय उवाच एवमुक्त्वा हृषीकेशं गुडाकेशः परन्तप। न योत्स्य इति गोविन्दमुक्त्वा तूष्णीं बभूव ह
sañjaya uvācha evam-uktvā hṛiṣhīkeśhaṁ guḍākeśhaḥ parantapa na yotsya iti govindam uktvā tūṣhṇīṁ babhūva ha
Anuṣṭubh

Translation

Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣya

Sanjaya said: Having spoken thus to Hrsikesa (Krsna), Gudakesa (Arjuna), the afflictor of foes, verily became silent, telling Govinda, 'I shall not fight.'

हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda

संजय ने कहा -- इस प्रकार गुडाकेश परंतप अर्जुन भगवान् हृषीकेश से यह कहकर कि हे गोविन्द "मैं युद्ध नहीं करूँगा" चुप हो गया।।

Pronunciation — Vaamshii

from Vaamshii
स उ
एवमुक् त्वा हृषी केशम्
गुडा केश# परन् तपः
न योत्स्य इति गोविन् दम्
उक् त्वा तूष्णीम् बभूव ह
॥ ९ ॥
Read each split group as one breath-unit; hyphens join pādas kept whole for the meter or a compound word. Symbols: # upadhmānīya (visarga before p/ph), % jihvāmūlīya (visarga before k/kh), ऽ avagraha (an elided a). Full method →

Word by word

padārtha
sañjayaḥ uvāchaSanjay said
evamthus
uktvāhaving spoken
hṛiṣhīkeśhamto Shree Krishna, the master of the mind and senses
guḍākeśhaḥArjun, the conquerer of sleep
parantapaḥArjun, the chastiser of the enemies
na yotsyeI shall not fight
itithus
govindamKrishna, the giver of pleasure to the senses
uktvāhaving addressed
tūṣhṇīmsilent
babhūvabecame ha

Themes

from The Thematic Companion to the Bhagavad Gītā

Meaning — Questions & Solutions

from Q&A with KnA
2.9With what declaration does Arjuna fall silent?

Sanjaya said: Having spoken thus to Hrsikesa (Krsna), Gudakesa (Arjuna), the afflictor of foes, verily became silent, telling Govinda, 'I shall not fight.'

The verse itself, in Swami Gambhīrānanda's rendering, is the answer. For reasoned solutions to knotty verses, browse the Q&A index.