Mūla — the verse
Gita Press numberingTranslation
Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣyaThis door to hell, which destroys the soul, is of three kinds—passion, anger, and greed. Therefore, one should forsake these three.
हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda
काम, क्रोध और लोभ ये आत्मनाश के त्रिविध द्वार हैं, इसलिए इन तीनों को त्याग देना चाहिए।।
Pronunciation — Vaamshii
from VaamshiiWord by word
padārthaThemes
from The Thematic Companion to the Bhagavad GītāMeaning — Questions & Solutions
from Q&A with KnA“Threefold is this gate of hell, destroying the self: desire, anger and greed (kāma, krodha, lobha); therefore let one abandon these three.” The entire demonic estate is here distilled to three roots — and they are, note, the very same trio the Gītā has tracked from the start (the kāma-krodha of 3.37, the lobha of the guṇa-analysis). The mercy in this verse is its economy: one need not battle a hundred vices, only three, and behind them really one — the ego-desire that wears all three masks (3.37). Shut these three gates, and the road to the self’s ruin is closed. “Freed from these three gates of darkness,” K adds (16.22), “a man works out his own welfare and reaches the supreme goal.”