Mūla — the verse
Gita Press numberingयावत्सञ्जायते किञ्चित्सत्त्वं स्थावरजङ्गमम्।
क्षेत्रक्षेत्रज्ञसंयोगात्तद्विद्धि भरतर्षभ
yāvat sañjāyate kiñchit sattvaṁ sthāvara-jaṅgamam
kṣhetra-kṣhetrajña-sanyogāt tad viddhi bharatarṣhabha
Anuṣṭubh
Translation
Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣyaO scion of the Bharata dynasty, whatever object, moving or non-moving, comes into existence, know that to be from the combination of the field and the Knower of the field!
हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda
हे भरत श्रेष्ठ ! यावन्मात्र जो कुछ भी स्थावर जंगम (चराचर) वस्तु उत्पन्न होती है, उस सबको तुम क्षेत्र और क्षेत्रज्ञ के संयोग से उत्पन्न हुई जानो।।
Pronunciation — Vaamshii
from Vaamshiiयावत् सञ् जायते किञ्चित्
सत् त्वं स्थावर जङ्गमम्
क्षेत्रक् षेत्रज्ञ सय्ँ योगात्
तद् विद् धि भरतर् षभ
॥ २६ ॥
Read each split group as one breath-unit; hyphens join pādas kept whole for the meter or a compound word. Symbols: # upadhmānīya (visarga before p/ph), % jihvāmūlīya (visarga before k/kh), ऽ avagraha (an elided a). Full method →
Word by word
padārthayāvatwhatever
sañjāyatemanifesting
kiñchitanything
sattvambeing
sthāvaraunmoving
jaṅgamammoving
kṣhetrafield of activities
kṣhetra-jñaknower of the field
sanyogātcombination of
tatthat
viddhiknow
bharata-ṛiṣhabhabest of the Bharatas
Meaning — Questions & Solutions
from Q&A with KnA13.26From what union does every creature, moving or unmoving, spring?
O scion of the Bharata dynasty, whatever object, moving or non-moving, comes into existence, know that to be from the combination of the field and the Knower of the field!
The verse itself, in Swami Gambhīrānanda's rendering, is the answer. For reasoned solutions to knotty verses, browse the Q&A index.