allbig.in
Adhyāyas / Viśvarūpa-Darśana Yogaḥ / verse 47

Mūla — the verse

Gita Press numbering
श्री भगवानुवाच मया प्रसन्नेन तवार्जुनेदं रूपं परं दर्शितमात्मयोगात्। तेजोमयं विश्वमनन्तमाद्यं यन्मे त्वदन्येन न दृष्टपूर्वम्
śhrī-bhagavān uvācha mayā prasannena tavārjunedaṁ rūpaṁ paraṁ darśhitam ātma-yogāt tejo-mayaṁ viśhvam anantam ādyaṁ yan me tvad anyena na dṛiṣhṭa-pūrvam
Triṣṭubh (U I I I)

Translation

Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣya

The Blessed Lord said, Out of grace, O Arjuna, this supreme, radiant, cosmic, infinite, primeval form—which no one other than you has seen before—has been shown to you by Me through the power of My own Yoga.

हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda

हे अर्जुन! तुम पर प्रसन्न होकर मैंने अपनी योगशक्ति (आत्मयोगात्) के प्रभाव से यह अपना परम तेजोमय, सबका आदि और अनन्त विश्वरूप तुझे दर्शाया है, जिसे तुम्हारे पूर्व किसी ने नहीं देखा है।।

Pronunciation — Vaamshii

from Vaamshii
मयाप् रसन् ने न तवार् जुनेदम्
रूपम् परन् दर्शित मात् म योगात्
तेजो मयँव् विश्व मनन्त माद्यम्
यन् मे त्वदन् येन न दृष्ट पूर्वम्
॥ ४७ ॥
Pāda meters: Upendravajrā, Indravajrā, Indravajrā, Indravajrā — I = Indravajrā, u = Upendravajrā, s = Śālinī pāda
Read each split group as one breath-unit; hyphens join pādas kept whole for the meter or a compound word. Symbols: # upadhmānīya (visarga before p/ph), % jihvāmūlīya (visarga before k/kh), ऽ avagraha (an elided a). Full method →

Word by word

padārtha
śhrī-bhagavān uvāchathe Blessed Lord said
mayāby me
prasannenabeing pleased
tavawith you
arjunaArjun
idamthis
rūpamform
paramdivine
darśhitamshown
ātma-yogātby my Yogmaya power
tejaḥ-mayamresplendent
viśhwamcosmic
anantamunlimited
ādyamprimeval
yatwhich
memy
tvat anyenaother than you
na dṛiṣhṭa-pūrvamno one has ever seen

Themes

from The Thematic Companion to the Bhagavad Gītā

Meaning — Questions & Solutions

from Q&A with KnA
11.47What was it that Arjuna saw?

K explains: “This supreme Form of Mine has been shown to you by My grace, by My own Yoga-power (ātma-yogāt) — full of splendour, universal, infinite, primal — which none before you has ever seen.” So the vision was the Viśvarūpa, the Universal Form, granted by grace alone and unique to Arjuna. It was not a hallucination and not an achievement; it was a self-disclosure of the Absolute, given once, to a fit and beloved seer.