Mūla — the verse
Gita Press numberingTranslation
Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣyaI want to see You just as before, wearing a crown, wielding a mace, and holding a disc in hand. O You with a thousand arms, O You of Cosmic form, appear with that very form with four hands.
हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda
मैं आपको उसी प्रकार मुकुटधारी, गदा और चक्र हाथ में लिए हुए देखना चाहता हूँ। हे विश्वमूर्ते! हे सहस्रबाहो! आप उस चतुर्भुजरूप के ही बन जाइए।।
Pronunciation — Vaamshii
from VaamshiiWord by word
padārthaMeaning — Questions & Solutions
from Q&A with KnA“I long to see You as before, crowned, bearing mace and discus; assume again that four-armed form, O thousand-armed One of universal form.” Having seen the Absolute, Arjuna cannot bear it, and asks for the mediating, gracious form — first the four-armed Viṣṇu, then (11.51) the familiar human face of his friend. This is not a step down but a homecoming. The formless and the terrible are true; but the human heart lives with the personal, gracious form. The Gītā validates saguṇa devotion here at its climax: after the vision of the All, one returns, relieved, to the Beloved with a face.