Mūla — the verse
Gita Press numberingभवाप्ययौ हि भूतानां श्रुतौ विस्तरशो मया।
त्वत्तः कमलपत्राक्ष माहात्म्यमपि चाव्ययम्
bhavāpyayau hi bhūtānāṁ śhrutau vistaraśho mayā
tvattaḥ kamala-patrākṣha māhātmyam api chāvyayam
Anuṣṭubh
Translation
Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣyaO you with eyes like lotus leaves, I have heard in detail from You the origin and dissolution of beings, as well as Your undecaying glory.
हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda
हे कमलनयन ! मैंने भूतों की उत्पत्ति और प्रलय आपसे विस्तारपूर्वक सुने हैं तथा आपका अव्यय माहात्म्य (प्रभाव) भी सुना है।।
Pronunciation — Vaamshii
from Vaamshiiभवाप् ययौ हि भूतानाम्
श्रुतौ विस् तर शो मया
त्वत् त% कम ल पत्राक्ष
माहात् म्यमपि चाव्ययम्
॥ २ ॥
Read each split group as one breath-unit; hyphens join pādas kept whole for the meter or a compound word. Symbols: # upadhmānīya (visarga before p/ph), % jihvāmūlīya (visarga before k/kh), ऽ avagraha (an elided a). Full method →
Word by word
padārthabhavaappearance
apyayaudisappearance
hiindeed
bhūtānāmof all living beings
śhrutauhave heard
vistaraśhaḥin detail
mayāby me
tvattaḥfrom you
kamala-patra-akṣhalotus-eyed one
māhātmyamgreatness
apialso
chaand
avyayameternal
Themes
from The Thematic Companion to the Bhagavad GītāMeaning — Questions & Solutions
from Q&A with KnA11.2What has Arjuna now heard in detail — and from whom?
O you with eyes like lotus leaves, I have heard in detail from You the origin and dissolution of beings, as well as Your undecaying glory.
The verse itself, in Swami Gambhīrānanda's rendering, is the answer. For reasoned solutions to knotty verses, browse the Q&A index.