allbig.in
Adhyāyas / Viśvarūpa-Darśana Yogaḥ / verse 1

Mūla — the verse

Gita Press numbering
अर्जुन उवाच मदनुग्रहाय परमं गुह्यमध्यात्मसंज्ञितम्। यत्त्वयोक्तं वचस्तेन मोहोऽयं विगतो मम
arjuna uvācha mad-anugrahāya paramaṁ guhyam adhyātma-sanjñitam yat tvayoktaṁ vachas tena moho ’yaṁ vigato mama
Anuṣṭubh(!!) irregular in source

Translation

Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣya

Arjuna said, "This delusion of mine has departed as a result of that speech which is most secret and pertains to the Self, uttered by You for my benefit."

हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda

अर्जुन ने कहा -- मुझ पर अनुग्रह करने के लिए जो परम गोपनीय, अध्यात्मविषयक वचन (उपदेश) आपके द्वारा कहा गया, उससे मेरा मोह दूर हो गया है।।

Pronunciation — Vaamshii

from Vaamshii
अ उ
मदनुग् रहाय परमम् (!!)
गुह्य मध्यात्म सञ् ज्ञितम्
यत् त्वयोक् तँव् वचस् तेन
मोहोऽयँव् विगतो मम
॥ १ ॥
Read each split group as one breath-unit; hyphens join pādas kept whole for the meter or a compound word. Symbols: # upadhmānīya (visarga before p/ph), % jihvāmūlīya (visarga before k/kh), ऽ avagraha (an elided a). Full method →

Word by word

padārtha
arjunaḥ uvāchaArjun said
mat-anugrahāyaout of compassion to me
paramamsupreme
guhyamconfidential
adhyātma-sanjñitamabout spiritual knowledge
yatwhich
tvayāby you
uktamspoken
vachaḥwords
tenaby that
mohaḥillusion
ayamthis
vigataḥis dispelled
mamamy

Themes

from The Thematic Companion to the Bhagavad Gītā

Meaning — Questions & Solutions

from Q&A with KnA
11.1What does Arjuna say has dissolved his delusion?

Arjuna said, "This delusion of mine has departed as a result of that speech which is most secret and pertains to the Self, uttered by You for my benefit."

The verse itself, in Swami Gambhīrānanda's rendering, is the answer. For reasoned solutions to knotty verses, browse the Q&A index.