allbig.in
Adhyāyas / Vibhūti Yogaḥ / verse 2

Mūla — the verse

Gita Press numbering
न मे विदुः सुरगणाः प्रभवं न महर्षयः। अहमादिर्हि देवानां महर्षीणां च सर्वशः
na me viduḥ sura-gaṇāḥ prabhavaṁ na maharṣhayaḥ aham ādir hi devānāṁ maharṣhīṇāṁ cha sarvaśhaḥ
Anuṣṭubh(!!) irregular in source

Translation

Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣya

Neither the gods nor the great sages know My majesty, for I am the source of them all in all respects.

हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda

मेरी उत्पत्ति (प्रभव) को न देवतागण जानते हैं और न महर्षिजन; क्योंकि मैं सब प्रकार से देवताओं और महर्षियों का भी आदिकारण हूँ।।

Pronunciation — Vaamshii

from Vaamshii
न मे विदुस् सुर गणाः (!!)
प्रभवन् न महर् षयः
अह मादिर् हि देवानाम्
महर्षी णाञ् च सर्व शः
॥ २ ॥
Read each split group as one breath-unit; hyphens join pādas kept whole for the meter or a compound word. Symbols: # upadhmānīya (visarga before p/ph), % jihvāmūlīya (visarga before k/kh), ऽ avagraha (an elided a). Full method →

Word by word

padārtha
naneither
memy
viduḥknow
sura-gaṇāḥthe celestial gods
prabhavamorigin
nanor
mahā-ṛiṣhayaḥthe great sages
ahamI
ādiḥthe source
hicertainly
devānāmof the celestial gods
mahā-ṛiṣhīṇāmof the great seers
chaalso
sarvaśhaḥin every way

Themes

from The Thematic Companion to the Bhagavad Gītā

Meaning — Questions & Solutions

from Q&A with KnA
10.2Why can neither the gods nor the great sages trace Kṛṣṇa's origin?

Neither the gods nor the great sages know My majesty, for I am the source of them all in all respects.

The verse itself, in Swami Gambhīrānanda's rendering, is the answer. For reasoned solutions to knotty verses, browse the Q&A index.