allbig.in
Adhyāyas / Arjuna Viṣāda Yogaḥ / verse 5

Mūla — the verse

Gita Press numbering
धृष्टकेतुश्चेकितानः काशिराजश्च वीर्यवान्। पुरुजित्कुन्तिभोजश्च शैब्यश्च नरपुङ्गवः
dhṛiṣhṭaketuśhchekitānaḥ kāśhirājaśhcha vīryavān purujit kuntibhojaśhcha śhaibyaśhcha nara-puṅgavaḥ yudhāmanyuśhcha vikrānta uttamaujāśhcha vīryavān
Anuṣṭubh

Translation

Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣya

Dhrstaketu, Cekitana, and the valiant king of Kasi (Varanasi); Purujit, Kuntibhoja, and Saibya, the choicest of men;

हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda

धृष्टकेतु, चेकितान, बलवान काशिराज, पुरुजित्, कुन्तिभोज और मनुष्यों में श्रेष्ठ शैब्य।

Pronunciation — Vaamshii

from Vaamshii
धृष्ट केतुश् चेकि तानः
काशी राजश्च वीर्यवान्
पुरु जित् कुन्ति भोजश्च
शैब्यश् च नर पुङ्गवः
॥ ५ ॥
Read each split group as one breath-unit; hyphens join pādas kept whole for the meter or a compound word. Symbols: # upadhmānīya (visarga before p/ph), % jihvāmūlīya (visarga before k/kh), ऽ avagraha (an elided a). Full method →

Word by word

padārtha
dhṛiṣhṭaketuḥDhrishtaketu
chekitānaḥChekitan
kāśhirājaḥKashiraj
chaand
vīrya-vānheroic
purujitPurujit
kuntibhojaḥKuntibhoj
chaand
śhaibyaḥShaibya
chaand
nara-puṅgavaḥbest of men
yudhāmanyuḥYudhamanyu
chaand
vikrāntaḥcourageous
uttamaujāḥUttamauja
chaand
vīrya-vāngallant

Themes

from The Thematic Companion to the Bhagavad Gītā

Meaning — Questions & Solutions

from Q&A with KnA
1.5Who else stands among the Pāṇḍava champions?

Dhrstaketu, Cekitana, and the valiant king of Kasi (Varanasi); Purujit, Kuntibhoja, and Saibya, the choicest of men;

The verse itself, in Swami Gambhīrānanda's rendering, is the answer. For reasoned solutions to knotty verses, browse the Q&A index.