allbig.in
Adhyāyas / Arjuna Viṣāda Yogaḥ / verse 28

Mūla — the verse

Gita Press numbering
अर्जुन उवाच कृपया परयाऽऽविष्टो विषीदन्निदमब्रवीत्। दृष्ट्वेमं स्वजनं कृष्ण युयुत्सुं समुपस्थितम्
arjuna uvācha dṛiṣhṭvemaṁ sva-janaṁ kṛiṣhṇa yuyutsuṁ samupasthitam
Anuṣṭubh

Translation

Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣya

Arjuna said, "O Krsna, seeing these relatives and friends who have assembled here with the intention of fighting, my limbs become languid and my mouth becomes completely dry."

हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda

अर्जुन ने कहा -- हे कृष्ण ! युद्ध की इच्छा रखकर उपस्थित हुए इन स्वजनों को देखकर मेरे अंग शिथिल हुये जाते हैं, मुख भी सूख रहा है और मेरे शरीर में कम्प तथा रोमांच हो रहा है।।

Pronunciation — Vaamshii

from Vaamshii
अ उ
कृपया परया विष्टः
विषीदन् निद मब् रवीत्
दृष्ट् वेमं स्वजनङ् कृष्ण
युयुत् सुं समुपस् थितम्
॥ २८ ॥
Read each split group as one breath-unit; hyphens join pādas kept whole for the meter or a compound word. Symbols: # upadhmānīya (visarga before p/ph), % jihvāmūlīya (visarga before k/kh), ऽ avagraha (an elided a). Full method →

Word by word

padārtha
arjunaḥ uvāchaArjun said
dṛiṣhṭvāon seeing
imamthese
sva-janamkinsmen
kṛiṣhṇaKrishna
yuyutsumeager to fight
samupasthitampresent

Themes

from The Thematic Companion to the Bhagavad Gītā

Meaning — Questions & Solutions

from Q&A with KnA
1.28What are Arjuna's first words as his resolve collapses?

Arjuna said, "O Krsna, seeing these relatives and friends who have assembled here with the intention of fighting, my limbs become languid and my mouth becomes completely dry."

The verse itself, in Swami Gambhīrānanda's rendering, is the answer. For reasoned solutions to knotty verses, browse the Q&A index.