Mūla — the verse
Gita Press numberingसंजय उवाच
एवमुक्तो हृषीकेशो गुडाकेशेन भारत।
सेनयोरुभयोर्मध्ये स्थापयित्वा रथोत्तमम्
sañjaya uvācha
evam ukto hṛiṣhīkeśho guḍākeśhena bhārata
senayor ubhayor madhye sthāpayitvā rathottamam
Anuṣṭubh
Translation
Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣyaSanjaya said, "O scion of the line of Bharata, Hrishikesa, being told so by Gudakesa (Arjuna), placed the excellent chariot between the two armies, in front of Bhishma and Drona as well as all the rulers of the earth, and said, 'O Partha, behold these assembled Kurus!'"
हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda
संजय ने कहा -- हे भारत (धृतराष्ट्र) ! अर्जुन के इस प्रकार कहने पर भगवान् हृषीकेश ने दोनों सेनाओं के मध्य उत्तम रथ को खड़ा करके।
Pronunciation — Vaamshii
from Vaamshiiस उ
एव मुक्तो हृषी केशः
गुडाके शेन भारत
सेनयो रुभयोर् मध्ये
स्थाप यित्वा रथोत् तमम्
॥ २४ ॥
Read each split group as one breath-unit; hyphens join pādas kept whole for the meter or a compound word. Symbols: # upadhmānīya (visarga before p/ph), % jihvāmūlīya (visarga before k/kh), ऽ avagraha (an elided a). Full method →
Word by word
padārthasañjayaḥ uvāchaSanjay said
evamthus
uktaḥaddressed
hṛiṣhīkeśhaḥShree Krishna, the Lord of the senses
guḍākeśhenaby Arjun, the conqueror of sleep
bhāratadescendant of Bharat
senayoḥarmies
ubhayoḥthe two
madhyebetween
sthāpayitvāhaving drawn
ratha-uttamammagnificent chariot
Themes
from The Thematic Companion to the Bhagavad GītāMeaning — Questions & Solutions
from Q&A with KnA1.24How does Kṛṣṇa respond to Arjuna's request?
Sanjaya said, "O scion of the line of Bharata, Hrishikesa, being told so by Gudakesa (Arjuna), placed the excellent chariot between the two armies, in front of Bhishma and Drona as well as all the rulers of the earth, and said, 'O Partha, behold these assembled Kurus!'"
The verse itself, in Swami Gambhīrānanda's rendering, is the answer. For reasoned solutions to knotty verses, browse the Q&A index.