Mūla — the verse
Gita Press numberingTranslation
Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣyaOthers indeed worship Me by exclusively adoring through the sacrifice of the knowledge of oneness; (others worship Me) in many ways, and (others) as the multiform existing in various forms.
हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda
कोई मुझे ज्ञानयज्ञ के द्वारा पूजन करते हुए एकत्वभाव से उपासते हैं, कोई पृथक भाव से, कोई बहुत प्रकार से मुझ विराट स्वरूप (विश्वतो मुखम्) को उपासते हैं।।
Pronunciation — Vaamshii
from VaamshiiWord by word
padārthaMeaning — Questions & Solutions
from Q&A with KnA“Others, too, worshipping by the sacrifice of knowledge (jñāna-yajña), adore Me as the One, as the many, and as the universal form facing everywhere.” Kṛṣṇa quietly authorises the whole range of higher worship. One may adore the Reality as sheer non-dual Oneness (ekatvena), or as the many gods and forms through which it shines (pṛthaktvena), or as the single all-facing cosmic whole (viśvatomukham). None is condemned; each is a valid mode of the jñāna-yajña, suited to a different temperament — the very inclusiveness that will be argued out in Canto 12 between the worship of the formless and the worship of the form.