Mūla — the verse
Gita Press numberingTranslation
Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣyaHaving known this, the yogi transcends all the results of righteous deeds declared in the Vedas, sacrifices, austerities, and charities, and reaches the primordial, supreme state.
हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda
योगी पुरुष यह सब (दोनों मार्गों के तत्त्व को) जानकर वेदाध्ययन, यज्ञ, तप और दान करने में जो पुण्य फल कहा गया है, उस सबका उल्लंघन कर जाता है और आद्य (सनातन), परम स्थान को प्राप्त होता है।।
Pronunciation — Vaamshii
from VaamshiiWord by word
padārthaMeaning — Questions & Solutions
from Q&A with KnA“The yogi, knowing all this, passes beyond whatever fruit of merit (puṇya) is laid down for the study of the Vedas, for sacrifices, austerities and gifts, and reaches the supreme, primeval abode.” The chapter ends where 2.46 and 6.44 pointed. Rites and study yield puṇya, and puṇya yields pleasant but perishable heavens from which one returns. The knower, aiming past all that, gathers the essence of every rite — knowledge — and so reaches the one place beyond both merit and demerit, beyond coming and going altogether.