Mūla — the verse
Gita Press numberingअव्यक्ताद्व्यक्तयः सर्वाः प्रभवन्त्यहरागमे।
रात्र्यागमे प्रलीयन्ते तत्रैवाव्यक्तसंज्ञके
avyaktād vyaktayaḥ sarvāḥ prabhavantyahar-āgame
rātryāgame pralīyante tatraivāvyakta-sanjñake
Anuṣṭubh
Translation
Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣyaWith the coming of day, all manifested things emerge from the Unmanifest, and when night comes, they merge into that which is called the Unmanifested.
हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda
(ब्रह्माजी के) दिन का उदय होने पर अव्यक्त से (यह) व्यक्त (चराचर जगत्) उत्पन्न होता है; और (ब्रह्माजी की) रात्रि के आगमन पर उसी अव्यक्त में लीन हो जाता है।।
Pronunciation — Vaamshii
from Vaamshiiअव् यक् ताद् व्यक्त यस् सर् वाः
प्रभवन् त्य हरा गमे
रात्र् यागमेप् रलीयन् ते
तत्रै वाव् यक्त सञ् ज्ञके
॥ १८ ॥
Read each split group as one breath-unit; hyphens join pādas kept whole for the meter or a compound word. Symbols: # upadhmānīya (visarga before p/ph), % jihvāmūlīya (visarga before k/kh), ऽ avagraha (an elided a). Full method →
Word by word
padārthaavyaktātfrom the unmanifested
vyaktayaḥthe manifested
sarvāḥall
prabhavantiemanate
ahaḥ-āgameat the advent of Brahma’s day
rātri-āgameat the fall of Brahma’s night
pralīyantethey dissolve
tatrainto that
evacertainly
avyakta-sanjñakein that which is called the unmanifest
Themes
from The Thematic Companion to the Bhagavad GītāMeaning — Questions & Solutions
from Q&A with KnA8.18What happens when Brahmā's day dawns — and when his night falls?
With the coming of day, all manifested things emerge from the Unmanifest, and when night comes, they merge into that which is called the Unmanifested.
The verse itself, in Swami Gambhīrānanda's rendering, is the answer. For reasoned solutions to knotty verses, browse the Q&A index.