Mūla — the verse
Gita Press numberingTranslation
Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣyaO son of Prtha, to that yogi of constant concentration and single-minded attention, who remembers Me uninterruptedly and for a long time, I am easily attained.
हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda
हे पार्थ ! जो अनन्यचित्त वाला पुरुष मेरा स्मरण करता है, उस नित्ययुक्त योगी के लिए मैं सुलभ हूँ अर्थात् सहज ही प्राप्त हो जाता हूँ।।
Pronunciation — Vaamshii
from VaamshiiWord by word
padārthaThemes
from The Thematic Companion to the Bhagavad GītāMeaning — Questions & Solutions
from Q&A with KnA“For one who remembers Me constantly, with no other thought, I am easy to reach, Arjuna — for that ever-steadfast yogi.” Here is the answer to why the whole discipline must be built up in advance. No one can, at the terrified and disordered moment of death, suddenly summon a steadiness he never cultivated; the mind at the end runs in the grooves it has worn all its life. Only constant remembrance (nitya-yukta) makes the Divine “easy to attain” at the close. The exam cannot be passed by a candidate who never studied.