allbig.in
Adhyāyas / Ātma-Saṁyama Yogaḥ / verse 46

Mūla — the verse

Gita Press numbering
तपस्विभ्योऽधिको योगी ज्ञानिभ्योऽपि मतोऽधिकः। कर्मिभ्यश्चाधिको योगी तस्माद्योगी भवार्जुन
tapasvibhyo ’dhiko yogī jñānibhyo ’pi mato ’dhikaḥ karmibhyaśh chādhiko yogī tasmād yogī bhavārjuna
Anuṣṭubh

Translation

Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣya

A yogi is higher than those of austerity; they are considered higher even than those of knowledge. The yogi is also higher than those of action. Therefore, O Arjuna, become a yogi.

हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda

क्योंकि योगी तपस्वियों से श्रेष्ठ है और (केवल शास्त्र के) ज्ञान वालों से भी श्रेष्ठ माना गया है तथा कर्म करने वालों से भी योगी श्रेष्ठ है, इसलिए हे अर्जुन तुम योगी बनो।।

Pronunciation — Vaamshii

from Vaamshii
तपस् विभ् योऽधिको योगी
ज्ञानिभ् योऽपि मतोऽधिकः
कर् मिभ् यश् चाधिको योगी
तस्माद् योगी भवार् जुन
॥ ४६ ॥
Read each split group as one breath-unit; hyphens join pādas kept whole for the meter or a compound word. Symbols: # upadhmānīya (visarga before p/ph), % jihvāmūlīya (visarga before k/kh), ऽ avagraha (an elided a). Full method →

Word by word

padārtha
tapasvibhyaḥthan the ascetics
adhikaḥsuperior
yogīa yogi
jñānibhyaḥthan the persons of learning
apieven
mataḥconsidered
adhikaḥsuperior
karmibhyaḥthan the ritualistic performers
chaand
adhikaḥsuperior
yogīa yogi
tasmāttherefore
yogīa yogi
bhavajust become
arjunaArjun

Themes

from The Thematic Companion to the Bhagavad Gītā

Meaning — Questions & Solutions

from Q&A with KnA
6.46The Karmin.

“The yogi is greater than the ascetics (tapasvins), greater than the men of knowledge, and greater than the men of ritual action (karmins) — therefore, Arjuna, be a yogi.” The karmin here is the ritualist who acts for results, however pious; the tapasvin the austerity-doer; the jñānī of this verse the merely learned. The yogi is set above them all not because their paths are worthless but because the yogi has taken the essence of each — the karmin's action, the jñānī's knowledge, the tapasvin's discipline — and married it to the surrender of the fruit. He is the synthesis, not a rival.