allbig.in
Adhyāyas / Ātma-Saṁyama Yogaḥ / verse 18

Mūla — the verse

Gita Press numbering
यदा विनियतं चित्तमात्मन्येवावतिष्ठते। निःस्पृहः सर्वकामेभ्यो युक्त इत्युच्यते तदा
yadā viniyataṁ chittam ātmanyevāvatiṣhṭhate niḥspṛihaḥ sarva-kāmebhyo yukta ityuchyate tadā
Anuṣṭubh

Translation

Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣya

A person who has become free from hankering for all desirable objects is said to be Self-absorbed when the controlled mind rests solely in the Self.

हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda

वश में किया हुआ चित्त जिस कालमें अपने स्वरुपमें ही स्थित हो जाता है और स्वयं सम्पूर्ण पदार्थों नि: स्पृह हो जाता है, उस कालमें वह योगी कहा जाता है।

Pronunciation — Vaamshii

from Vaamshii
यदा विनि यतञ् चित्तम्
आत्मन् येवाव तिष्ठते
निस् स्पृहस् सर्व कामेभ्यः
युक्त इत् युच् यते तदा
॥ १८ ॥
Read each split group as one breath-unit; hyphens join pādas kept whole for the meter or a compound word. Symbols: # upadhmānīya (visarga before p/ph), % jihvāmūlīya (visarga before k/kh), ऽ avagraha (an elided a). Full method →

Word by word

padārtha
yadāwhen
viniyatamfully controlled
chittamthe mind
ātmaniof the self
evacertainly
avatiṣhṭhatestays
nispṛihaḥfree from cravings: sarva
kāmebhyaḥfor yearning of the senses
yuktaḥsituated in perfect Yog
itithus
uchyateis said
tadāthen

Themes

from The Thematic Companion to the Bhagavad Gītā

Meaning — Questions & Solutions

from Q&A with KnA
6.18When is a person said to be established in yoga?

A person who has become free from hankering for all desirable objects is said to be Self-absorbed when the controlled mind rests solely in the Self.

The verse itself, in Swami Gambhīrānanda's rendering, is the answer. For reasoned solutions to knotty verses, browse the Q&A index.