Mūla — the verse
Gita Press numberingयदा विनियतं चित्तमात्मन्येवावतिष्ठते।
निःस्पृहः सर्वकामेभ्यो युक्त इत्युच्यते तदा
yadā viniyataṁ chittam ātmanyevāvatiṣhṭhate
niḥspṛihaḥ sarva-kāmebhyo yukta ityuchyate tadā
Anuṣṭubh
Translation
Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣyaA person who has become free from hankering for all desirable objects is said to be Self-absorbed when the controlled mind rests solely in the Self.
हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda
वश में किया हुआ चित्त जिस कालमें अपने स्वरुपमें ही स्थित हो जाता है और स्वयं सम्पूर्ण पदार्थों नि: स्पृह हो जाता है, उस कालमें वह योगी कहा जाता है।
Pronunciation — Vaamshii
from Vaamshiiयदा विनि यतञ् चित्तम्
आत्मन् येवाव तिष्ठते
निस् स्पृहस् सर्व कामेभ्यः
युक्त इत् युच् यते तदा
॥ १८ ॥
Read each split group as one breath-unit; hyphens join pādas kept whole for the meter or a compound word. Symbols: # upadhmānīya (visarga before p/ph), % jihvāmūlīya (visarga before k/kh), ऽ avagraha (an elided a). Full method →
Word by word
padārthayadāwhen
viniyatamfully controlled
chittamthe mind
ātmaniof the self
evacertainly
avatiṣhṭhatestays
nispṛihaḥfree from cravings: sarva
kāmebhyaḥfor yearning of the senses
yuktaḥsituated in perfect Yog
itithus
uchyateis said
tadāthen
Themes
from The Thematic Companion to the Bhagavad GītāMeaning — Questions & Solutions
from Q&A with KnA6.18When is a person said to be established in yoga?
A person who has become free from hankering for all desirable objects is said to be Self-absorbed when the controlled mind rests solely in the Self.
The verse itself, in Swami Gambhīrānanda's rendering, is the answer. For reasoned solutions to knotty verses, browse the Q&A index.