allbig.in
Adhyāyas / Jñāna-Karma-Sannyāsa Yogaḥ / verse 20

Mūla — the verse

Gita Press numbering
त्यक्त्वा कर्मफलासङ्गं नित्यतृप्तो निराश्रयः। कर्मण्यभिप्रवृत्तोऽपि नैव किञ्चित्करोति सः
tyaktvā karma-phalāsaṅgaṁ nitya-tṛipto nirāśhrayaḥ karmaṇyabhipravṛitto ’pi naiva kiñchit karoti saḥ
Anuṣṭubh

Translation

Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣya

Having given up attachment to the results of action, he who is ever-content, dependent on nothing, does not really do anything even though he is engaged in action.

हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda

जो पुरुष, कर्मफलासक्ति को त्यागकर, नित्यतृप्त और सब आश्रयों से रहित है वह कर्म में प्रवृत्त होते हुए भी (वास्तव में) कुछ भी नहीं करता है।।

Pronunciation — Vaamshii

from Vaamshii
त्यक् त्वा कर्म फला सङ्गम्
नित्य तृप्तो निराश्र यः
कर्मण् यभिप् रवृत्तो ऽ पि
नैव किञ्चित् करोति सः
॥ २० ॥
Read each split group as one breath-unit; hyphens join pādas kept whole for the meter or a compound word. Symbols: # upadhmānīya (visarga before p/ph), % jihvāmūlīya (visarga before k/kh), ऽ avagraha (an elided a). Full method →

Word by word

padārtha
tyaktvāhaving given up
karma-phala-āsaṅgamattachment to the fruits of action
nityaalways
tṛiptaḥsatisfied
nirāśhrayaḥwithout dependence
karmaṇiin activities
abhipravṛittaḥengaged
apidespite
nanot
evacertainly
kiñchitanything
karotido
saḥthat person

Themes

from The Thematic Companion to the Bhagavad Gītā

Meaning — Questions & Solutions

from Q&A with KnA
4.20Does the ever-content sage, dependent on nothing, really 'do' anything at all?

Having given up attachment to the results of action, he who is ever-content, dependent on nothing, does not really do anything even though he is engaged in action.

The verse itself, in Swami Gambhīrānanda's rendering, is the answer. For reasoned solutions to knotty verses, browse the Q&A index.