Mūla — the verse
Gita Press numberingश्रुतिविप्रतिपन्ना ते यदा स्थास्यति निश्चला।
समाधावचला बुद्धिस्तदा योगमवाप्स्यसि
śhruti-vipratipannā te yadā sthāsyati niśhchalā
samādhāv-achalā buddhis tadā yogam avāpsyasi
Anuṣṭubh
Translation
Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣyaWhen your mind, which has become bewildered by hearing, becomes unshakable and steadfast in the Self, then you will attain Yoga that arises from discrimination.
हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda
जब अनेक प्रकार के विषयों को सुनने से विचलित हुई तुम्हारी बुद्धि आत्मस्वरूप में अचल और स्थिर हो जायेगी तब तुम (परमार्थ) योग को प्राप्त करोगे।।
Pronunciation — Vaamshii
from Vaamshiiश्रुति विप् रति पन् ना ते
यदा स्थास् यति निश् चला
समा धाव चला बुद् धिः
तदा योग मवाप् स्यसि
॥ ५३ ॥
Read each split group as one breath-unit; hyphens join pādas kept whole for the meter or a compound word. Symbols: # upadhmānīya (visarga before p/ph), % jihvāmūlīya (visarga before k/kh), ऽ avagraha (an elided a). Full method →
Word by word
padārthaśhruti-vipratipannānot allured by the fruitive sections of the Vedas
teyour
yadāwhen
sthāsyatiremains
niśhchalāsteadfast
samādhauin divine consciousness
achalāsteadfast
buddhiḥintellect
tadāat that time
yogamYog
avāpsyasiyou will attain
Meaning — Questions & Solutions
from Q&A with KnA2.53When exactly will Arjuna be said to have attained yoga?
When your mind, which has become bewildered by hearing, becomes unshakable and steadfast in the Self, then you will attain Yoga that arises from discrimination.
The verse itself, in Swami Gambhīrānanda's rendering, is the answer. For reasoned solutions to knotty verses, browse the Q&A index.