allbig.in
Adhyāyas / Mokṣa-Sannyāsa Yogaḥ / verse 74

Mūla — the verse

Gita Press numbering
सञ्जय उवाच इत्यहं वासुदेवस्य पार्थस्य च महात्मनः। संवादमिममश्रौषमद्भुतं रोमहर्षणम्
sañjaya uvācha ity ahaṁ vāsudevasya pārthasya cha mahātmanaḥ saṁvādam imam aśhrauṣham adbhutaṁ roma-harṣhaṇam
Anuṣṭubh

Translation

Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣya

Sanjaya said, "I thus heard this conversation between Vasudeva and the great-souled Partha, which is unique and makes one's hair stand on end."

हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda

संजय ने कहा -- इस प्रकार मैंने भगवान् वासुदेव और महात्मा अर्जुन के इस अद्भुत और रोमान्चक संवाद का वर्णन किया।।

Pronunciation — Vaamshii

from Vaamshii
स उ
इत्यहँव् वासु देवस्य
पार्थस् यच महात् मनः
सँव् वाद मिम मश्रौषम्
अद् भुतं रोम हर्षणम्
॥ ७४ ॥
Read each split group as one breath-unit; hyphens join pādas kept whole for the meter or a compound word. Symbols: # upadhmānīya (visarga before p/ph), % jihvāmūlīya (visarga before k/kh), ऽ avagraha (an elided a). Full method →

Word by word

padārtha
sañjayaḥ uvāchaSanjay said
itithus
ahamI
vāsudevasyaof Shree Krishna
pārthasyaArjun
chaand
mahā-ātmanaḥthe noble hearted soul
saṁvādamconversation
imamthis
aśhrauṣhamhave heard
adbhutamwonderful
roma-harṣhaṇamwhich causes the hair to stand on end

Themes

from The Thematic Companion to the Bhagavad Gītā

Meaning — Questions & Solutions

from Q&A with KnA
18.74–18.78The narration ends; and the benediction.

Sañjaya, who has relayed the whole dialogue to the blind king, closes with his own wonder (18.74–77): recalling this marvellous, hair-raising conversation between Kṛṣṇa and Arjuna, he rejoices again and again; and remembering the Lord’s most wondrous Form, he is astonished beyond measure. And then the final verse of the Gītā (18.78): “Wherever there is Kṛṣṇa, the Lord of Yoga, and wherever there is Arjuna, the archer (dhanur-dhara) — there are fortune, victory, welfare and abiding morality (śrīr vijayo bhūtir dhruvā nītiḥ); such is my conviction.” The Song ends not on abstraction but on a blessing, and on a pairing. The two together — the divine wisdom (Kṛṣṇa) and the willing, disciplined human effort (Arjuna, bow in hand) — are the sure formula for all good. Grace and endeavour; the Lord of Yoga and the ready archer; God’s word and the human “I shall do it.” Where these two meet, Sañjaya declares, prosperity, victory, well-being and unshakeable righteousness are certain. It is the perfect close: the whole teaching gathered into the image of divinity and humanity, joined in a single chariot, facing the field of life together.

Om Śrī Paramātmane Namaḥ — Salutations to the Glorious Ultimate Self