allbig.in
Adhyāyas / Śraddhātraya-Vibhāga Yogaḥ / verse 8

Mūla — the verse

Gita Press numbering
आयुःसत्त्वबलारोग्यसुखप्रीतिविवर्धनाः। रस्याः स्निग्धाः स्थिरा हृद्या आहाराः सात्त्विकप्रियाः
āyuḥ-sattva-balārogya-sukha-prīti-vivardhanāḥ rasyāḥ snigdhāḥ sthirā hṛidyā āhārāḥ sāttvika-priyāḥ
Anuṣṭubh

Translation

Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣya

Foods that augment life, firmness of mind, strength, health, happiness, and delight, and which are succulent, oleaginous, substantial, and agreeable, are dear to one endowed with sattva.

हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda

आयु, सत्त्व (शुद्धि), बल, आरोग्य, सुख और प्रीति को प्रवृद्ध करने वाले एवं रसयुक्त, स्निग्ध ( घी आदि की चिकनाई से युक्त) स्थिर तथा मन को प्रसन्न करने वाले आहार अर्थात् भोज्य पदार्थ सात्त्विक पुरुषों को प्रिय होते हैं।।

Pronunciation — Vaamshii

from Vaamshii
आयुस् सत् त्व बलारोग् य -सुखप् रीति विवर् धनाः
रस् यास् स्निग् धास् थिरा हृद् याः
आहारास् सात् त्विकप् रियाः
॥ ८ ॥
Read each split group as one breath-unit; hyphens join pādas kept whole for the meter or a compound word. Symbols: # upadhmānīya (visarga before p/ph), % jihvāmūlīya (visarga before k/kh), ऽ avagraha (an elided a). Full method →

Word by word

padārtha
āyuḥ sattvawhich promote longevity
balastrength
ārogyahealth
sukhahappiness
prītisatisfaction
vivardhanāḥincrease
rasyāḥjuicy
snigdhāḥsucculent
sthirāḥnourishing
hṛidyāḥpleasing to the heart
āhārāḥfood
sāttvika-priyāḥdear to those in the mode of goodness

Themes

from The Thematic Companion to the Bhagavad Gītā

Meaning — Questions & Solutions

from Q&A with KnA
17.3–17.13Faith, food and sacrifice classified.

“As is a man’s faith, so verily is he (śraddhā-mayo’yaṃ puruṣaḥ): what his faith is, that he is” (17.3) — one of the Gītā’s most quoted lines, and a whole psychology in seven words. K then applies the threefold analysis: the object of worship (17.4) — the sattvic worship the devas (the higher, ordering powers); the rajasic, the yakṣas and rakṣas (powers of wealth and force); the tamasic, ghosts and spirits (the dark and confused). Food (17.8–10) — the sattvic prefer foods that promote life, strength, health, cheer — savoury, wholesome, nourishing; the rajasic crave the bitter, sour, salty, burning-hot, harsh, which breed pain and disease; the tamasic take the stale, tasteless, putrid, left-over and impure. Sacrifice (17.11–13) — the sattvic offer as duty, without desire for fruit, according to the ordinance; the rajasic offer for show and with an eye to reward; the tamasic offer without faith, without gifts, without sacred word or rule. Note how the analysis reaches even to the plate: the Gītā takes seriously that what we eat shapes the mind that worships (recall “what we eat, we become”, 3.12). Spirituality here is not walled off from diet, motive and manner; the guṇa pervades the whole.