allbig.in
Adhyāyas / Śraddhātraya-Vibhāga Yogaḥ / verse 23

Mūla — the verse

Gita Press numbering
ॐ तत्सदिति निर्देशो ब्रह्मणस्त्रिविधः स्मृतः। ब्राह्मणास्तेन वेदाश्च यज्ञाश्च विहिताः पुरा
oṁ tat sad iti nirdeśho brahmaṇas tri-vidhaḥ smṛitaḥ brāhmaṇās tena vedāśh cha yajñāśh cha vihitāḥ purā
Anuṣṭubh

Translation

Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣya

"Om-tat-sat" - this is considered to be the threefold designation of Brahman. The Brahmanas, Vedas, and sacrifices were ordained by that in days of yore.

हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda

'ऊँ, तत् सत्' ऐसा यह ब्रह्म का त्रिविध निर्देश (नाम) कहा गया है; उसी से आदिकाल में (पुरा) ब्राहम्ण, वेद और यज्ञ निर्मित हुए हैं।।

Pronunciation — Vaamshii

from Vaamshii
ॐतत् सदिति निर् देशः
ब्रह्मणस् त्रिविधस् स्मृतः
ब्राह्मणास् तेन वेदाश् च
यज्ञाश् च विहिता# पुरा
॥ २३ ॥
Read each split group as one breath-unit; hyphens join pādas kept whole for the meter or a compound word. Symbols: # upadhmānīya (visarga before p/ph), % jihvāmūlīya (visarga before k/kh), ऽ avagraha (an elided a). Full method →

Word by word

padārtha
om tat satsyllables representing aspects of transcendence
itithus
nirdeśhaḥsymbolic representatives
brahmaṇaḥthe Supreme Absolute Truth
tri-vidhaḥof three kinds
smṛitaḥhave been declared
brāhmaṇāḥthe priests
tenafrom them
vedāḥscriptures
chaand
yajñāḥsacrifice
chaand
vihitāḥcame about
purāfrom the beginning of creation

Themes

from The Thematic Companion to the Bhagavad Gītā

Meaning — Questions & Solutions

from Q&A with KnA
17.23The deeper meaning of “Om Tat Sat”.

Om Tat Sat — this is declared the threefold designation of Brahman (trividhā brahmaṇaḥ niḥśabdaḥ)…” K unfolds the sacred formula as a consecrating device (17.23–27). Om — the primal syllable — is uttered at the outset of every act of sacrifice, gift and austerity by the knowers of Brahman, aligning the act with the Absolute at its source. Tat (“That”) — pointing beyond the finite — names the spirit in which acts of sacrifice, austerity and gift are performed without desire for fruit, by those who seek liberation. Sat (“the Real / the Good”) — is used for existence, for goodness, and for every praiseworthy action; it also marks steadfastness in sacrifice, austerity and gift, and any action done for His sake. And the counterpoint, the great warning of the chapter (17.28): “Whatever is offered, given or done, and whatever austerity is performed, without faith, is called Asat (asad ity ucyate) — it is nothing, here or hereafter.” So the whole chapter returns to its beginning: not the outer correctness of the rite but the faith and guṇa animating it decide its worth. An act soaked in sattvic faith and consecrated by Om Tat Sat is real and fruitful; the most elaborate rite performed faithlessly is asat — a hollow shell. This directly answers Arjuna’s opening question (17.1): the faithful but irregular worshipper is judged not by his lapse from rule but by the guṇa of his faith — and sattvic faith, even when technically irregular, is not lost.