Mūla — the verse
Gita Press numberingTranslation
Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣyaThe Blessed Lord said, "O son of Kunti, this body is referred to as the 'field'. Those who are versed in this call him who is conscious of it the 'knower of the field'."
हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda
श्रीभगवान् ने कहा -- हे कौन्तेय ! यह शरीर क्षेत्र कहा जाता है और इसको जो जानता है, उसे तत्त्वज्ञ जन, क्षेत्रज्ञ कहते हैं।।
Pronunciation — Vaamshii
from VaamshiiWord by word
padārthaThemes
from The Thematic Companion to the Bhagavad GītāMeaning — Questions & Solutions
from Q&A with KnASome recensions (and the Gītā Press text) open the chapter with Arjuna’s question — “prakṛtiṃ puruṣaṃ caiva, kṣetraṃ kṣetrajñam eva ca…” — “I wish to know Prakṛti and Puruṣa, the field and its knower, the means-of-knowledge and the to-be-known.” Other recensions lack it, which is why it is a “hidden” or disputed verse. Whether spoken by Arjuna or implied, it frames the whole chapter as an answer to one deep enquiry: how are these pairs — Nature and Spirit, the field and its witness, the knowing and the known — actually distinct? The entire adhyāya is the reply.
“This body, Arjuna, is called the field (kṣetra); and he who knows it, the sages call the knower of the field (kṣetrajña).” Then the master-key (13.2): “And know Me too as the knower of the field, in all fields.” The definitions are exact. The “field” is everything that can be observed — not only the gross body but the mind and intellect (which, recall from 7.4, are Prakṛti, not the Self). The “knower” is that to which all this is observed, the light of awareness. And this knower, in every body, is one — is “Me”. The whole of Vedānta is folded into this single distinction: you are not the field; you are that which knows it.