allbig.in
Adhyāyas / Bhakti Yogaḥ / verse 10

Mūla — the verse

Gita Press numbering
अभ्यासेऽप्यसमर्थोऽसि मत्कर्मपरमो भव। मदर्थमपि कर्माणि कुर्वन् सिद्धिमवाप्स्यसि
abhyāse ’py asamartho ’si mat-karma-paramo bhava mad-artham api karmāṇi kurvan siddhim avāpsyasi
Anuṣṭubh

Translation

Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣya

If you are unable even to practice, be intent on works for Me. By undertaking works for Me as well, you will attain perfection. [Identify with Brahman.]

हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda

यदि तुम अभ्यास में भी असमर्थ हो तो मत्कर्म परायण बनो; इस प्रकार मेरे लिए कर्मों को करते हुए भी तुम सिद्धि को प्राप्त करोगे।।

Pronunciation — Vaamshii

from Vaamshii
अभ्या सेऽप्य स मर्थोऽसि
मत् कर्म परमो भव
मदर् थमपि कर्माणि
कुर्वन् सिद्धिम वाप्स्यसि
॥ १० ॥
Read each split group as one breath-unit; hyphens join pādas kept whole for the meter or a compound word. Symbols: # upadhmānīya (visarga before p/ph), % jihvāmūlīya (visarga before k/kh), ऽ avagraha (an elided a). Full method →

Word by word

padārtha
abhyāsein practice
apiif
asamarthaḥunable
asiyou
mat-karma paramaḥdevotedly work for me
bhavabe
mat-arthamfor my sake
apialso
karmāṇiwork
kurvanperforming
siddhimperfection
avāpsyasiyou shall achieve

Themes

from The Thematic Companion to the Bhagavad Gītā

Meaning — Questions & Solutions

from Q&A with KnA
12.9–12.12The ladder of Sādhana.

This is one of the most compassionate passages in the Gītā, meeting the seeker exactly where he is: If you cannot fix the mind steadily on Me (12.9), then seek to reach Me by the Yoga of repeated practice (abhyāsa-yoga). If you are unable even in practice (12.10), then be intent on doing works for My sake — mere action offered to Me will also bring perfection. If you cannot do even this (12.11), then, resorting to union with Me, renounce the fruit of all action, self-controlled. And K ranks the rungs frankly (12.12): knowledge is better than mere practice, meditation excels knowledge, and the renunciation of the fruit of action excels meditation — for from such renunciation, peace immediately follows. The genius of the passage is that no one is left out. The strongest may rest wholly in Him; the weakest need only give up grasping at results. Every temperament, every level of capacity, is handed a rung it can actually reach. This graded fallback is the Gītā at its most humane.