Mūla — the verse
Gita Press numberingअहिंसा समता तुष्टिस्तपो दानं यशोऽयशः।
भवन्ति भावा भूतानां मत्त एव पृथग्विधाः
ahiṁsā samatā tuṣṭis tapo dānaṁ yaśo 'yaśaḥ bhavanti bhāvā bhūtānāṁ matta eva pṛthag-vidhāḥ
Anuṣṭubh
Translation
Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣyaNon-injury, equanimity, satisfaction, austerity, charity, fame, and infamy—these different dispositions of beings spring from Me alone.
हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda
अहिंसा, समता, सन्तोष, तप, दान. यश और अपयश ऐसे ये प्राणियों के नानाविध भाव मुझ से ही प्रकट होते हैं।।
Pronunciation — Vaamshii
from Vaamshiiअहिंसा समता तुष्टिः
तपो दानँय् यशो ऽयशः
भवन् ति भावा भूतानाम्
मत् त एव पृथग् विधाः
॥ ५ ॥
Read each split group as one breath-unit; hyphens join pādas kept whole for the meter or a compound word. Symbols: # upadhmānīya (visarga before p/ph), % jihvāmūlīya (visarga before k/kh), ऽ avagraha (an elided a). Full method →
Word by word
padārthaahiṁsānonviolence
samatāequilibrium
tuṣṭiḥsatisfaction
tapaḥpenance
dānamcharity
yaśaḥfame
ayaśaḥinfamy
bhavantibecome
bhāvāḥnatures
bhūtānāmof living entities
mattaḥfrom Me
evacertainly
pṛthakvidhāḥdifferently arranged.
Themes
from The Thematic Companion to the Bhagavad GītāMeaning — Questions & Solutions
from Q&A with KnA10.5And non-injury, equanimity, contentment, austerity, charity, fame, infamy — from whom?
Non-injury, equanimity, satisfaction, austerity, charity, fame, and infamy—these different dispositions of beings spring from Me alone.
The verse itself, in Swami Gambhīrānanda's rendering, is the answer. For reasoned solutions to knotty verses, browse the Q&A index.