allbig.in
Adhyāyas / Arjuna Viṣāda Yogaḥ / verse 14

Mūla — the verse

Gita Press numbering
ततः श्वेतैर्हयैर्युक्ते महति स्यन्दने स्थितौ। माधवः पाण्डवश्चैव दिव्यौ शङ्खौ प्रदध्मतुः
tataḥ śhvetairhayairyukte mahati syandane sthitau mādhavaḥ pāṇḍavaśhchaiva divyau śhaṅkhau pradadhmatuḥ
Anuṣṭubh

Translation

Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣya

Then Madhava (Krishna) and the son of Pandu (Arjuna), stationed in their magnificent chariot with white horses yoked to it, blew their divine conchs loudly.

हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda

इसके उपरान्त श्वेत अश्वों से युक्त भव्य रथ में बैठे हुये माधव (श्रीकृष्ण) और पाण्डुपुत्र अर्जुन ने भी अपने दिव्य शंख बजाये।

Pronunciation — Vaamshii

from Vaamshii
ततश् श्वेतैर् हयैर् युक्ते
महतिस् यन्दनेस् थितौ
माधव# पाण्डवश् चैव
दिव्यौ शङ्खौ प्र दध्मतुः
॥ १४ ॥
Read each split group as one breath-unit; hyphens join pādas kept whole for the meter or a compound word. Symbols: # upadhmānīya (visarga before p/ph), % jihvāmūlīya (visarga before k/kh), ऽ avagraha (an elided a). Full method →

Word by word

padārtha
tataḥthen
śhvetaiḥby white
hayaiḥhorses
yukteyoked
mahatiglorious
syandanechariot
sthitauseated
mādhavaḥShree Krishna, the husband of the goddess of fortune, Lakshmi
pāṇḍavaḥArjun
chaand
evaalso
divyauDivine
śhaṅkhauconch shells
pradadhmatuḥblew

Themes

from The Thematic Companion to the Bhagavad Gītā

Meaning — Questions & Solutions

from Q&A with KnA
1.14Who answers the Kaurava din — and seated where?

Then Madhava (Krishna) and the son of Pandu (Arjuna), stationed in their magnificent chariot with white horses yoked to it, blew their divine conchs loudly.

The verse itself, in Swami Gambhīrānanda's rendering, is the answer. For reasoned solutions to knotty verses, browse the Q&A index.