allbig.in
Adhyāyas / Jñāna-Karma-Sannyāsa Yogaḥ / verse 29

Mūla — the verse

Gita Press numbering
अपाने जुह्वति प्राण प्राणेऽपानं तथाऽपरे। प्राणापानगती रुद्ध्वा प्राणायामपरायणाः
apāne juhvati prāṇaṁ prāṇe ’pānaṁ tathāpare prāṇāpāna-gatī ruddhvā prāṇāyāma-parāyaṇāḥ apare niyatāhārāḥ prāṇān prāṇeṣhu juhvati sarve ’pyete yajña-vido yajña-kṣhapita-kalmaṣhāḥ
Anuṣṭubh

Translation

Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣya

Constantly practicing control of the vital forces by stopping the movements of the outgoing and incoming breaths, some offer as a sacrifice the outgoing breath into the incoming breath; while still others, the incoming breath into the outgoing breath.

हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda

अन्य (योगीजन) अपानवायु में प्राणवायु को हवन करते हैं, तथा प्राण में अपान की आहुति देते हैं, प्राण और अपान की गति को रोककर, वे प्राणायाम के ही समलक्ष्य समझने वाले होते हैं।।

Pronunciation — Vaamshii

from Vaamshii
अपाने जुह्वतिप् राणम्
प्राणेऽ पानन् तथा परे
प्राणा पान गती रुद्ध्वा
प्राणा याम परा यणाः
॥ २९ ॥
Read each split group as one breath-unit; hyphens join pādas kept whole for the meter or a compound word. Symbols: # upadhmānīya (visarga before p/ph), % jihvāmūlīya (visarga before k/kh), ऽ avagraha (an elided a). Full method →

Word by word

padārtha
apānethe incoming breath
juhvatioffer
prāṇamthe outgoing breath
prāṇein the outgoing breath
apānamincoming breath
tathāalso
apareothers
prāṇaof the outgoing breath
apānaand the incoming breath
gatīmovement
ruddhvāblocking
prāṇa-āyāmacontrol of breath
parāyaṇāḥwholly devoted apare—others
niyatahaving controlled
āhārāḥfood intake
prāṇānlife-breaths
prāṇeṣhulife-energy
juhvatisacrifice
sarveall
apialso
etethese
yajña-vidaḥknowers of sacrifices
yajña-kṣhapitabeing cleansed by performances of sacrifices
kalmaṣhāḥof impurities

Themes

from The Thematic Companion to the Bhagavad Gītā

Meaning — Questions & Solutions

from Q&A with KnA
4.26–4.33The kinds of yajña.

Kṛṣṇa lists them like rungs of a ladder. Some offer the senses into the fire of restraint; some offer the sense-objects into the fire of the senses; some offer all the functions of the senses and the breath into the fire of self-control kindled by knowledge. Some sacrifice with wealth, some by austerity, some by yoga; some by the study of scripture and by knowledge (svādhyāya-jñāna-yajña); some by the disciplined regulation of the in-breath and out-breath (prāṇāyāma); some by moderating their food. Every one of these is a genuine offering. But the conclusion (4.33) is decisive: the sacrifice of Knowledge (jñāna-yajña) is greater than any sacrifice of things, “for all action, without exception, culminates in Knowledge.” The material offerings purify; Knowledge liberates.