Mūla — the verse
Gita Press numberingकार्पण्यदोषोपहतस्वभावः
पृच्छामि त्वां धर्मसंमूढचेताः।
यच्छ्रेयः स्यान्निश्िचतं ब्रूहि तन्मे
शिष्यस्तेऽहं शाधि मां त्वां प्रपन्नम्
kārpaṇya-doṣhopahata-svabhāvaḥ
pṛichchhāmi tvāṁ dharma-sammūḍha-chetāḥ
yach-chhreyaḥ syānniśhchitaṁ brūhi tanme
śhiṣhyaste ’haṁ śhādhi māṁ tvāṁ prapannam
Triṣṭubh (I s s s)
Translation
Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣyaWith my nature overpowered by weak commiseration, my mind bewildered about duty, I supplicate You. Tell me for certain what is better; I am Your disciple, having taken refuge in You. Instruct me.
हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda
करुणा के कलुष से अभिभूत और कर्तव्यपथ पर संभ्रमित हुआ मैं आपसे पूछता हूँ, कि मेरे लिये जो श्रेयष्कर हो, उसे आप निश्चय करके कहिये, क्योंकि मैं आपका शिष्य हूँ; शरण में आये मुझको आप उपदेश दीजिये।।
Pronunciation — Vaamshii
from Vaamshiiकार्पण् यदोषो पहतस् स्वभावः
पृच्छामित् वान् धर्म सम्मूढ चेताः
यच् छ्रेयस् स्यान् निश् चितम् ब्रूहि तन् मे
शिष्यस् तेऽहं शाधि मान् त्वाम् प्रपन् नम्
॥ ७ ॥
Pāda meters: Indravajrā, Śālinī, Śālinī, Śālinī — I = Indravajrā, u = Upendravajrā, s = Śālinī pāda
Read each split group as one breath-unit; hyphens join pādas kept whole for the meter or a compound word. Symbols: # upadhmānīya (visarga before p/ph), % jihvāmūlīya (visarga before k/kh), ऽ avagraha (an elided a). Full method →
Word by word
padārthakārpaṇya-doṣhathe flaw of cowardice
upahatabesieged
sva-bhāvaḥnature
pṛichchhāmiI am asking
tvāmto you
dharmaduty
sammūḍhaconfused
chetāḥin heart
yatwhat
śhreyaḥbest
syātmay be
niśhchitamdecisively
brūhitell
tatthat
meto me
śhiṣhyaḥdisciple
teyour
ahamI
śhādhiplease instruct
māmme
tvāmunto you
prapannamsurrendered
Themes
from The Thematic Companion to the Bhagavad GītāMeaning — Questions & Solutions
from Q&A with KnA2.7What does Arjuna finally ask of Kṛṣṇa — and in what posture of surrender?
With my nature overpowered by weak commiseration, my mind bewildered about duty, I supplicate You. Tell me for certain what is better; I am Your disciple, having taken refuge in You. Instruct me.
The verse itself, in Swami Gambhīrānanda's rendering, is the answer. For reasoned solutions to knotty verses, browse the Q&A index.