Mūla — the verse
Gita Press numberingTranslation
Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣyaO Partha, that intellect is born of tamas which, being covered by darkness, considers vice as virtue, and indeed perceives all things contrary to what they are.
हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda
हे पार्थ ! तमस् (अज्ञान अन्ध:कार) से आवृत जो बुद्धि अधर्म को ही धर्म मानती है और सभी पदार्थों को विपरीत रूप से जानती है, वह बुद्धि तामसी है।।
Pronunciation — Vaamshii
from VaamshiiWord by word
padārthaMeaning — Questions & Solutions
from Q&A with KnAK completes the great analysis by running buddhi (intellect/judgment), dhṛti (firmness/resolve) and sukha (happiness) through the three strands. Intellect (18.30–32): sattvic buddhi knows rightly what to do and not do, what to fear and not fear, bondage and liberation; rajasic buddhi confuses right and wrong, dharma and adharma; tamasic buddhi, wrapped in darkness, takes adharma to be dharma and sees everything upside-down. Firmness (18.33–35): sattvic dhṛti is the unwavering steadiness that holds mind, breath and senses in Yoga; rajasic dhṛti clings, with attachment, to duty, pleasure and wealth, craving their fruit; tamasic dhṛti is the stubbornness that will not let go of sleep, fear, grief, despair and conceit. Happiness (18.36–39): sattvic sukha is “like poison at first and nectar in the end”, born of the serenity of Self-knowledge — hard at the outset, blissful at maturity; rajasic sukha is “nectar at first, poison in the end”, born of the contact of sense and object; tamasic sukha, deluding from beginning to end, springs from sleep, sloth and heedlessness. This last triad is a jewel of practical wisdom: the worthwhile joys cost effort up front and reward later (the discipline of 6.16); the cheap joys reward instantly and cost dearly after; the worthless ones are pleasant only to a dulled mind. By this test alone one can sort one’s own pleasures.