allbig.in
Adhyāyas / Puruṣottama Yogaḥ / verse 3

Mūla — the verse

Gita Press numbering
न रूपमस्येह तथोपलभ्यते नान्तो न चादिर्न च संप्रतिष्ठा। अश्वत्थमेनं सुविरूढमूल मसङ्गशस्त्रेण दृढेन छित्त्वा
na rūpam asyeha tathopalabhyate nānto na chādir na cha sampratiṣhṭhā aśhvattham enaṁ su-virūḍha-mūlam asaṅga-śhastreṇa dṛiḍhena chhittvā
Triṣṭubh (u I I u)

Translation

Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣya

Its form is not perceived here in that way; nor its end, nor beginning, nor its continuance. After felling this Peepul tree whose roots are well developed, with the strong sword of detachment.

हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda

इस (संसार वृक्ष) का स्वरूप जैसा कहा गया है वैसा यहाँ उपलब्ध नहीं होता है, क्योंकि इसका न आदि है और न अंत और न प्रतिष्ठा ही है। इस अति दृढ़ मूल वाले अश्वत्थ वृक्ष को दृढ़ असङ्ग शस्त्र से काटकर ...৷৷৷৷।।

Pronunciation — Vaamshii

from Vaamshii
न रूप मस्येह तथोप लभ्यते
नान् तो न चादिर् न च सम् प्रतिष्ठा
अश्वत् थमेनं सुविरूढ मूलम्
असङ्ग शस्त्रेण दृढेन छित् त्वा
॥ ३ ॥
Pāda meters: Upendravajrā, Indravajrā, Indravajrā, Upendravajrā — I = Indravajrā, u = Upendravajrā, s = Śālinī pāda
Read each split group as one breath-unit; hyphens join pādas kept whole for the meter or a compound word. Symbols: # upadhmānīya (visarga before p/ph), % jihvāmūlīya (visarga before k/kh), ऽ avagraha (an elided a). Full method →

Word by word

padārtha
nanot
rūpamform
asyaof this
ihain this world
tathāas such
upalabhyateis perceived
naneither
antaḥend
nanor
chaalso
ādiḥbeginning
nanever
chaalso
sampratiṣhṭhāthe basis
aśhvatthamsacred fig tree
enamthis
su-virūḍha-mūlamdeep-rooted
asaṅga-śhastreṇaby the axe of detachment
dṛiḍhenastrong
chhittvāhaving cut down

Themes

from The Thematic Companion to the Bhagavad Gītā

Meaning — Questions & Solutions

from Q&A with KnA
15.3Why can the tree's true form not be seen — and with what axe must it be felled?

Its form is not perceived here in that way; nor its end, nor beginning, nor its continuance. After felling this Peepul tree whose roots are well developed, with the strong sword of detachment.

The verse itself, in Swami Gambhīrānanda's rendering, is the answer. For reasoned solutions to knotty verses, browse the Q&A index.