Mūla — the verse
Gita Press numberingनान्यं गुणेभ्यः कर्तारं यदा द्रष्टानुपश्यति।
गुणेभ्यश्च परं वेत्ति मद्भावं सोऽधिगच्छति
nānyaṁ guṇebhyaḥ kartāraṁ yadā draṣhṭānupaśhyati
guṇebhyaśh cha paraṁ vetti mad-bhāvaṁ so ’dhigachchhati
Anuṣṭubh(!!) irregular in source
Translation
Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣyaWhen the witness sees none other than the qualities as the agent, and knows that which is superior to the qualities, he attains My nature.
हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda
जब द्रष्टा (साधक) पुरुष तीनों गुणों के अतिरिक्त किसी अन्य को कर्ता नहीं देखता, अर्थात् नहीं समझता है और तीनों गुणों से परे मेरे तत्व को जानता है, तब वह मेरे स्वरूप को प्राप्त होता है।।
Pronunciation — Vaamshii
from Vaamshiiनान्यङ् गुणेभ्य% कर्तारम् (!!)
यदा द्रष्टा नुपश् यति
गुणेभ्यश् च परँव् वेत्ति
मद् भावं सोऽधि गच् छति
॥ १९ ॥
Read each split group as one breath-unit; hyphens join pādas kept whole for the meter or a compound word. Symbols: # upadhmānīya (visarga before p/ph), % jihvāmūlīya (visarga before k/kh), ऽ avagraha (an elided a). Full method →
Word by word
padārthanano
anyamother
guṇebhyaḥof the guṇas
kartāramagents of action
yadāwhen
draṣhṭāthe seer
anupaśhyatisee
guṇebhyaḥto the modes of nature
chaand
paramtranscendental
vettiknow
mat-bhāvammy divine nature
saḥthey
adhigachchhatiattain
Themes
from The Thematic Companion to the Bhagavad GītāMeaning — Questions & Solutions
from Q&A with KnA14.19What does the seer see when he sees no agent other than the guṇas?
When the witness sees none other than the qualities as the agent, and knows that which is superior to the qualities, he attains My nature.
The verse itself, in Swami Gambhīrānanda's rendering, is the answer. For reasoned solutions to knotty verses, browse the Q&A index.