Mūla — the verse
Gita Press numberingश्री भगवानुवाच
परं भूयः प्रवक्ष्यामि ज्ञानानां ज्ञानमुत्तमम्।
यज्ज्ञात्वा मुनयः सर्वे परां सिद्धिमितो गताः
śhrī-bhagavān uvācha
paraṁ bhūyaḥ pravakṣhyāmi jñānānāṁ jñānam uttamam
yaj jñātvā munayaḥ sarve parāṁ siddhim ito gatāḥ
Anuṣṭubh
Translation
Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣyaThe Blessed Lord said, "I shall speak again of the supreme knowledge, the best of all knowledge, by realizing which all the contemplatives have reached the highest perfection from here."
हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda
श्री भगवान् ने कहा -- समस्त ज्ञानों में उत्तम परम ज्ञान को मैं पुन: कहूंगा, जिसको जानकर सभी मुनिजन इस (लोक) से जाकर (इस जीवनोपरान्त) परम सिद्धि को प्राप्त हुए हैं।।
Pronunciation — Vaamshii
from Vaamshiiपरम् भूय# प्रवक्ष्यामि
ज्ञानानाञ् ज्ञान मुत्त मम्
यज् ज्ञात् वा मुनयस् सर्वे
परां सिद्धि मितो गताः
॥ १ ॥
Read each split group as one breath-unit; hyphens join pādas kept whole for the meter or a compound word. Symbols: # upadhmānīya (visarga before p/ph), % jihvāmūlīya (visarga before k/kh), ऽ avagraha (an elided a). Full method →
Word by word
padārthaśhrī-bhagavān uvāchathe Divine Lord said
paramsupreme
bhūyaḥagain
pravakṣhyāmiI shall explain
jñānānāmof all knowledge
jñānam uttamamthe supreme wisdom
yatwhich
jñātvāknowing
munayaḥsaints
sarveall
parāmhighest
siddhimperfection
itaḥthrough this
gatāḥattained
Meaning — Questions & Solutions
from Q&A with KnA14.1What supreme knowledge, once known, carried all the sages to perfection?
The Blessed Lord said, "I shall speak again of the supreme knowledge, the best of all knowledge, by realizing which all the contemplatives have reached the highest perfection from here."
The verse itself, in Swami Gambhīrānanda's rendering, is the answer. For reasoned solutions to knotty verses, browse the Q&A index.