allbig.in
Adhyāyas / Vibhūti Yogaḥ / verse 35

Mūla — the verse

Gita Press numbering
बृहत्साम तथा साम्नां गायत्री छन्दसामहम्। मासानां मार्गशीर्षोऽहमृतूनां कुसुमाकरः
bṛihat-sāma tathā sāmnāṁ gāyatrī chhandasām aham māsānāṁ mārga-śhīrṣho ’ham ṛitūnāṁ kusumākaraḥ
Anuṣṭubh

Translation

Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣya

I am also the Brhat-sama of the Sama-mantras; of the meters, Gayatri. Of the months, I am Marga-sirsa, and of the seasons, spring.

हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda

सामों (गेय मन्त्रों) में मैं बृहत्साम और छन्दों में गायत्री छन्द हूँ; मैं मासों में मार्गशीर्ष (दिसम्बरजनवरी के भाग) और ऋतुओं में वसन्त हूँ।।

Pronunciation — Vaamshii

from Vaamshii
बृहत् साम तथा साम् नाम्
गायत्री छन्द सामहम्
मासा नाम् मार्ग शीर् षोऽहम्
ऋतूनाङ् कुसु माकरः
॥ ३५ ॥
Read each split group as one breath-unit; hyphens join pādas kept whole for the meter or a compound word. Symbols: # upadhmānīya (visarga before p/ph), % jihvāmūlīya (visarga before k/kh), ऽ avagraha (an elided a). Full method →

Word by word

padārtha
bṛihat-sāmathe Brihatsama
tathāalso
sāmnāmamongst the hymns in the Sama Veda
gāyatrīthe Gayatri mantra
chhandasāmamongst poetic meters
ahamI
māsānāmof the twelve months
mārga-śhīrṣhaḥthe month of November-December
ahamI
ṛitūnāmof all seasons
kusuma-ākaraḥspring

Themes

from The Thematic Companion to the Bhagavad Gītā

Meaning — Questions & Solutions

from Q&A with KnA
10.21–10.38The list.

K runs through creation naming Himself as its summit in each order: among the Ādityas, Viṣṇu; among lights, the radiant sun; among the Vedas, the Sāma; among the gods, Indra; among the senses, the mind; of living beings, consciousness itself; among mountains, Meru; of priests, Bṛhaspati; of waters, the ocean; of words, the single syllable Om; of sacrifices, the japa-yajña; of the immovable, the Himālaya; of trees, the aśvattha; of rivers, the Ganges; of sciences, the science of the Self (adhyātma-vidyā). Two touches deserve note. First, He claims not only the noble but the ambiguous: “I am the gambling of the fraudulent” (dyūtaṃ chalayatām asmi) — even the cleverness of cheats is a spark of His power, misused. There is nothing anywhere, high or low, that is not some fraction of His energy. Second, He ends the list on the moral note: “I am the victory, I am the effort, I am the goodness of the good (sattvaṃ sattvavatām)” (10.36). The catalogue is a training exercise: whatever most excellent thing the mind lands on, it is bidden to see through it to the One whose splendour it is.