allbig.in
Adhyāyas / Arjuna Viṣāda Yogaḥ / verse 35

Mūla — the verse

Gita Press numbering
एतान्न हन्तुमिच्छामि घ्नतोऽपि मधुसूदन। अपि त्रैलोक्यराज्यस्य हेतोः किं नु महीकृते
etān na hantum ichchhāmi ghnato ’pi madhusūdana api trailokya-rājyasya hetoḥ kiṁ nu mahī-kṛite
Anuṣṭubh

Translation

Swami Gambhīrānanda · follows Śaṅkara-bhāṣya

O Madhusudana, even if I am killed, I do not want to kill these even for the sake of a kingdom extending across the three worlds; let alone doing so for the earth!

हिन्दी अनुवाद — Swami Tejomayānanda

हे मधुसूदन ! इनके मुझे मारने पर अथवा त्रैलोक्य के राज्य के लिये भी मैं इनको मारना नहीं चाहता, फिर पृथ्वी के लिए कहना ही क्या है।

Pronunciation — Vaamshii

from Vaamshii
एतान् न हन्तु मिच् छामि
घ्नतोऽपि मधु सूदन
अपित्रै लोक्य राज्यस्य
हेतो% किन्नु मही कृते
॥ ३५ ॥
Read each split group as one breath-unit; hyphens join pādas kept whole for the meter or a compound word. Symbols: # upadhmānīya (visarga before p/ph), % jihvāmūlīya (visarga before k/kh), ऽ avagraha (an elided a). Full method →

Word by word

padārtha
etānthese
nanot
hantumto slay
ichchhāmiI wish
ghnataḥkilled
apieven though
madhusūdanaShree Krishna, killer of the demon Madhu
apieven though
trai-lokya-rājyasyadominion over three worlds
hetoḥfor the sake of
kim nuwhat to speak of
mahī-kṛitefor the earth

Themes

from The Thematic Companion to the Bhagavad Gītā

Meaning — Questions & Solutions

from Q&A with KnA
1.35What price does Arjuna refuse to pay — even for the three worlds?

O Madhusudana, even if I am killed, I do not want to kill these even for the sake of a kingdom extending across the three worlds; let alone doing so for the earth!

The verse itself, in Swami Gambhīrānanda's rendering, is the answer. For reasoned solutions to knotty verses, browse the Q&A index.